Sunday, November 8, 2009

What is the sign? What is the σημειον?

The section of Mark's Gospel 13:1-31 is loaded with meaning, since it is the reply of Jesus to the Twelve, who asked, "What is the sign that these things are about to come to an end?"

The meaning of some of these words comes into view if we look over the Greek words and how the Greeks used them, and if we find that they connect to any familiar words in English. Here is a list of a few of the vocabulary terms.

  1. σημειον, semeion, has a variety of uses for an ancient Greek:
    1. mark by which something is known
    2. sign
    3. signal made of flags
    4. landmark for property boundaries etc.
    5. device upon a shield, like the shield held by the Greek soldier on the ancient Greek vase, at right.
    6. watchword
    7. in reasoning, it meant proof
    8. symptom
    9. in mathematics, a geometric point in time.
    Our English word semaphore comes from this Greek root.
  2. εγω ειμ, ego eimi, literally, "I am." In v. 6, Jesus warns against those who say this, a phrase with intense meaning for the Jews. Cf. Exodus 3 for the story of Moses and the Lord at the burning bush, where the Lord reveals his name to Moses.
  3. πλανησουσιν, planesousin, meaning to lead astray, wander. We have an English word, planet, based on this Greek word. The planets are not fixed in the night sky; they wander. E.g., Venus is sometimes visible as a morning star, sometimes as an evening star.
  4. σεισμοι, seismoi, meaning earthquakes. We have an English word for earthquakes: seismic.
  5. μαρτυριον, marturion, meaning witness, testify. Our language has the word martyr from this Greek usage.
  6. βδελυγμα, bdelugma, meaning abomination, a Greek word for which I know no connecting English words. In Greek usage, it means nauseating, filth, or coarse, beastly behaviors.
  7. ερημωσεωσ, eremoseos, meaning desolation. In Greek usage, it is a word for isolated, "of the desert," or "in the wilds." Mark uses this concept a few times in chapter 1, for instance. English derives hermit from this Greek root.

Many people attempt to nail down the identity of the nausea from the desert that stands where it ought not stand. Could it mean King Herod from Red Edom? Could it mean Adolf Hitler, Anwar Sadat, Michael Gorbachev or the eagle atop the standard of a Roman legion? We agreed that the main lesson in this regard is quite clear, the very first words spoken by Jesus here: "Take heed that no man deceive you!"
Print this post in large print

No comments:

Post a Comment